Salı, Aralık 09, 2008

asterix!

giriş: şekerbank'ın "asterix" kumbarası vardı bende.

gelişme: onun adının "obeliks" ya da muhteşem çevirisiyle "hopdediks" olduğunu öğrendiğimde yıkılmıştım. asteriks ya da yine çevirisiyle "bücür" benim kahramanım değildi.

sonuç: "asterix"in asıl adamı hopdediks'tir, ve öyle kalacaktır.

(red kit (lucky luke) de harika çevirilerden bir tanesidir.)

2 yorum:

yerinedenedim dedi ki...

Ya neşeli çevirmenin aynı serideki Prenses Irina'ya aşık Galyalı Alafolix'i "Mecnunyus" olarak çevirmesi..

kedikumu dedi ki...

hahaha! onu hiç hatırlamıyorum bak süpermiş o da haha!